Une eurodéputée portugaise tente de vider de son contenu la mesure de l’UE en faveur de la protection des requins/Portuguese MEP Attempts to Gut Shark EU Conservation Measure
Bruxelles, 12 juillet 2012 : La commission Pêche du Parlement européen examine aujourd’hui un projet de rapport qui viderait de son contenu une bonne proposition de la Commission européenne, attendue depuis longtemps et visant à renforcer l’interdiction par l’UE du finningdes requins (pratique consistant à découper les nageoires d’un requin et à rejeter la carcasse à la mer). La députée européenne Maria do Céu Patrão Neves, originaire d’un des principaux pays de pêche au requin d’Europe, le Portugal, s’est servie de son rôle de rapporteur pour défendre le maintien des failles dans la législation permettant aux pêcheurs portugais et espagnols d’enlever les nageoires des requins sans être détectés ni punis. BRUSSELS – The European Parliament’s Fisheries Committee today considers a draft report that would gut a sound and long-awaited European Commission proposal to strengthen the EU ban on shark finning (slicing off a shark’s fins and discarding the body at sea). MEP Maria do Céu Patrão Neves, from Portugal, one of Europe’s leading shark fishing countries, has used her role as rapporteur to fight for preserving loopholes that make it possible for Portuguese and Spanish fishermen to “fin” sharks without detection or punishment.
« Nous sommes particulièrement préoccupés par la tactique de Mme Patrão Neves visant à retarder et vider de leur contenu les bonnes et urgentes réformes de l’interdiction du finning proposées par la Commission européenne, » a déclaré Martin Clark, coordinateur de Shark Alliance. « Après six ans de discussions, les institutions communautaires sont enfin prêtes à corriger les failles du règlement sur le finning. Il est inacceptable que quelques députés européens, sous la pression de l’industrie, fassent obstacle au renforcement de l’application d’une mesure nécessaire pour éviter l’intolérable gaspillage qui accompagne le finning. » “We are deeply troubled by MEP Patrão Neves’ tactics to delay and eviscerate the sound, urgently needed shark finning ban reforms proposed by the European Commission,” said Martin Clark, Shark Alliance Coordinator. “After six years of debate, the EU institutions are finally ready to close the loopholes in the finning regulation, It is outrageous that a few MEPs, at the urging of industry, stand in the way of strengthening the enforcement of a measure necessary to prevent the unacceptable waste associated with finning.”
L’Espagne et le Portugal, principaux pays de pêche au requin de l’UE, sont les seuls États membres qui octroient encore des permis de pêche spéciaux permettant à leurs pêcheurs d’enlever les nageoires de requin en mer. Spain and Portugal, the EU’s top ranking shark fishing countries, are the only EU Member States still granting special fishing permits that allow their fishermen to remove shark fins at sea.
Un système complexe de limite au rapport de poids entre nageoires et carcasses est utilisé pour juger si les nageoires et les carcasses sont débarquées dans des proportions conformes. Le rapport de poids communautaire – équivalant à près du double de ceux employés par d’autres pays qui appliquent encore un système de rapport de poids – est difficile à appliquer et permet aux pêcheurs d’enlever les nageoires d’environ deux requins sur trois sans être détectés. La Commission européenne souhaite améliorer l’application de l’interdiction en mettant fin à ces permis, mais Mme Patrão Neves a proposé de les limiter plutôt aux navires congélateurs. Étant donné que la plupart, sinon la totalité, des près de 200 navires espagnols et portugais détenteurs de ces permis sont des navires congélateurs, ses propositions ne modifieraient quasiment pas le statu quo. A complicated fin to carcass weight ratio limit is used to judge whether fins and bodies landed are in the appropriate proportion. The EU ratio – about twice as high as that used by other countries still applying a ratio system – is difficult to enforce and makes it possible for fishermen to fin an estimated two out of every three sharks without detection. The European Commission wants to improve enforcement by putting an end to these permits, but MEP Patrão Neves has proposed instead to limit them to freezer vessels. Given that most, if not all, of the approximately 200 Spanish and Portuguese boats that have such permits are freezer vessels, her proposals would do little to change the status quo.
L’interdiction de l’enlèvement des nageoires de requin en mer, donc assortie de l’exigence que les requins soient débarqués avec leurs nageoires naturellement attachées, est généralement perçue comme la meilleure pratique d’application de l’interdiction du finning et est utilisée avec succès dans les pêcheries du monde entier. La proposition de la Commission pour une politique de ce type dans l’UE a été publiée fin 2011 et a depuis rencontré un soutien massif de la part des défenseurs de l’environnement, du public, du Conseil des ministres de la Pêche et de la commission Environnement du Parlement. Prohibiting at-sea removal of shark fins, and thereby requiring that sharks be landed with their fins naturally attached is widely accepted as the best practice for enforcing finning bans and is being used successfully in fisheries around the world. The Commission’s proposal for such a policy in the EU came in late 2011 and has since met with overwhelming support from the conservation community, the public, the Council of Fisheries Ministers, and the Parliament’s Environment Committee.
« Nous demandons à tous les députés européens de mettre fin aux retards, de rejeter la proposition de Mme Patrão Neves visant à maintenir le statu quo et d’ouvrir la voie au renforcement de l’interdiction communautaire du finning, » a ajouté Martin Clark. « Nous ne pouvons plus nous permettre d’attendre et devons immédiatement rejoindre les pays responsables du monde entier qui luttent pour la fin du finning des requins en imposant une application correcte de la législation. » “We call on all MEPs to end the delays, reject MEP Patrão Neves’ proposal to keep the status quo, and clear the way for a stronger EU finning ban,” said Martin Clark. “We can wait no longer for joining responsible countries around the world in the battle to end shark finning through proper enforcement.”
Pour obtenir davantage d’informations, d’images et des interviews destinées aux médias, veuillez contacter/ For more information, images and media interviews please contact: Sophie Hulme, tél. : +44 (0) 7973 712 869, courriel : sophie@communicationsinc.co.uk.